Mutfak

Amargi Dergi, feminist bir teori ve politika dergisidir.
Bu ne demek?
Feminist teori ile feminist politika arasındaki gevşeyen bağları kurmayı öncelikli işi olarak görmek demek… Teoriye politikadan önce/daha “yukarıda” bir soyut düşünceler dizisi muamelesi yapmamak demek…
Politikayı gündelik taktikler ve pazarlıklardan ibaret gibi görmemek, bütün bunların üzerine teorinin ışığını düşürmeye önem vermek demek…
Amargi Dergi, ne politikanın ne de teorinin durdukları yerde duran şeyler olduğunu bilir. Bunun için gündelik hayatın saçaklanmış damarlarına girer, masalların da, kıskanmanın da, affetmenin de adalet kadar, yoksulluk kadar, militarizm kadar politik meseleler olduğunu anlatır…
Amargi Dergi, ne teorinin ne de politikanın “gri” olduğunu düşünür: onlar, siz ne renkteyseniz, ona bürünürler. O halde ne gri, ne sadece yeşil, hatta ne de mosmor olmak zorundayız. Amargi Dergi ciddiyeti sıkıcılık zannetmez. Neşeli bir merak, şaşırma ihtimalini aklında tutan bir heves…
Amargi Dergi, okurunu “bilinçlendirmeyi” amaçlamaz. Dinlemeyi de anlatmak kadar önemser. Bu yüzden, çok sesli, çok yazarlıdır. Soruların değerini bilir. Amargi Dergi, çok renkliliği bir hoşgörü meselesi olarak değil, farklı deneyimlere açıklık olarak görür. Bu farklılıklar arasındaki bağlantıları, ince teğelleri, çakışmaları görmeye çalışır. Deneyimin bazen sözle değil imajla daha iyi anlatılabileceğini, bazen kelimelerin yetmeyeceğini anlar; çizgiye, desene, fotoğrafa yazıların kenar süsü muamelesi yapmaz.
Amargi Dergi’nin anlatacak çok hikayesi, dinlemek için hevesi ve merakı vardır…
Amargi Dergi, kurulduğu 2006 yılından bu yana, iki editör tarafından yürütülüyor: Pınar Selek, Aksu Bora.
Görsel editörümüz, kapakları ve sayfaları tasarlayan, Tennur Baş, Yayın kurulumuzda, Ceren Zeynep Eren, Demet Gülçiçek, Fatma Nevin Vargün, İlknur Üstün, Melek Göregenli, Nil Mutluer, Nilgün Yurdalan, Nükhet Sirman, Sema Aslan, Semanur Sevim, Ülkü Özakın, Yıldız Ecevit, Zeynep Direk var.
Bir de gönüllü çeviri ekibimiz var, Amargi Derginin geçmiş sayılarından seçilen makaleleri emek emek İngilizce’ye çeviren: Begüm Acar, Begüm Başdaş, Beliz Baldil, Birce Pakkan, Cansu Karamustafa, Emek Ayşe Yıldız, Feride Eralp, Gizem Darendelioğlu, Gül Varlı, Hilal Özçetin, Kıvanç Tanrıyar, Miray Çakıroğlu, Murçe Nefise Kahraman, Senem Kaptan, Yelda Şahin Akıllı
Ama baştan beri, abone olarak, yazı yazarak, yazı önererek, desenleri ve fotoğraflarıyla, fikirleriyle, haberleriyle… çok sayıda kadın emek verdi, veriyor bu dergiye…
Çok diyoruz, öyle böyle değil: Kanada’dan tutun, Şırnak’tan çıkın; o derece!

Share Button